Sie sind nicht angemeldet.

Lieber Besucher, herzlich willkommen im Heimatforum. Falls dies Ihr erster Besuch auf dieser Seite ist, lesen Sie sich bitte die Hilfe durch. Dort wird Ihnen die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus sollten Sie sich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutzen Sie das Registrierungsformular, um sich zu registrieren oder informieren Sie sich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls Sie sich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert haben, können Sie sich hier anmelden.

  • »Märchenwesen« wurde gesperrt
  • »Märchenwesen« ist der Autor dieses Themas

Beiträge: 87

Registrierungsdatum: 31. Dezember 2008

Wohnort: Schwabenland

Beruf: Eleve

Hobbys: zu vieles

  • Nachricht senden

1

Mittwoch, 7. Januar 2009, 09:37

Karl Simrock - Nachruf an Jacob Grimm

Zum Verständnis: Karl Simrock ist derjenige, der die Edda im 19ten Jahrhundert ins Deutsche übersetzt hat und damit eine der wichtigsten Personen in der Geschichte germanischer Brauchtumsforschung. Dieses Gedicht, das er 1863 seinem Kollegen Jacob Grimm widmete, ist in der Einleitung der Simrock-Edda abgedruckt.

Ich wagte niemals Dir ein Buch zu weihn,
Zu hocherhaben standst Du ob uns allen;
Doch durfte meine Edda Dir gefallen:
Die frohe Kunde kam mir an den Rhein.

Ach, eine trübe scholl uns hinterdrein;
Du gingst hinüber zu der Väter Hallen
An Wilhelms Hand in Glasirs Gold zu wallen;
Uns hegt ein seidner Faden noch den Hain.

Doch welche Wunder hast Du uns erschlossen!
Die deutsche Sprache sperrten sieben Siegel
Und sieben Riegel Recht und Poesie.

Nun haben wir Odhrörirs Trank genoßen,
Sahn uns in Urdas weißer Flut im Spiegel;
Dein Bild, o Meister, doch entsinkt uns nie.
So wie wir sind sind wir schon Jahrhunderte hindurch ein Rätsel politischer Verfassung, ein Raub der Nachbarn, ein Gegenstand ihrer Spötterein, ausgezeichnet in der Geschichte der Welt, uneinig unter uns selbst, stark genug uns selbst zu schaden, ohnmächtig, uns zu retten, unempfindlich gegen die Ehre unseres Namens, unzusammenhängend in Grundsätzen, gewalttätig in deren Ausführung, ein großes gleichwohl verachtetes, ein in der Möglichkeit glückliches, in der Tat bedauernswürdiges Volk.

  • »Chatten-Wolf« wurde gesperrt

Beiträge: 715

Registrierungsdatum: 25. April 2008

Wohnort: Gau Oberpfalz

Beruf: Fischwirt und Bürokaufmann

Hobbys: Germanische Geschichte, Edda, Runen, Met trinken, Messer und Bogenbau

  • Nachricht senden

2

Mittwoch, 7. Januar 2009, 18:31

Ich hatte mal nen Simrock von 1854, jetzt nenn ich eine Hugo Gering Edda aus handgeschöpften Büttenpapier mein eigen. Die Anfangsbuchstaben eines jeden Kapitels stellen die der Snorri Edda da, der Schluß eines jeden Kapitels bilden Zeichnungen germanischer Artefakte. Hugo Gehring gilt unter den skandinavistik Experten als der beste, ich bin sehr froh diese Ausgabe vom Askanischen Verlag Berlin 43 zu besitzen.


MkG

Chattenwolf
Was stört es eine alte Eiche - wenn sich eine wilde Sau dran scheuert

Thema bewerten